Яндекс.Метрика

День божьих коровок возник в начале 2000-х годов по инициативе экологов и энтомологов, которые были обеспокоены сокращением популяции этих полезных насекомых. Божьи коровки — полезные насекомые, которые поедают тлю и других вредителей, помогая садоводам и фермерам.

Библиотекарь Татьяна Желнова познакомила присутствующих с историей праздника.

Провела викторина «Что мы узнали?» Далее дети читали стихи , загадывали загадки о божьей коровке. Познакомились с книжной выставкой «Насекомые России». Все вместе нарисовали

огромную божью коровку. В заключении мероприятия, библиотекарь провела мастер-класс по изготовлению брелков с изображением божьей коровки. Мероприятие получилось очень живым и эмоциональным! Дети остались довольны!

«Путешествие в Лукоморье»


Предлагаем вашему вниманию очередную публикацию информационно-просветительского онлайн-проекта «Золотой фонд России», в котором мы рассказываем о наиболее известных произведениях отечественной литературы.В прошлом году исполнилось 195 лет сказке-новелле А.С. Пушкина «Сказка о попе и работнике его Балде».

Все сказки были написаны А.С. Пушкиным в 1830-х годах. Герои пушкинских сказок отличаются необычайной душевной деликатностью, благородством, нравственной чистотой, свойственной лучшим представителям русского народа. Они умны, хорошо разбираются в людях, решительны в действиях, чисты в помыслах, они цельные и сильные натуры.

Каждое слово в сказках точно обозначает то понятие или явление, которое нужно было выразить, чтобы наиболее ярко выразить мысль и создать картину, образ. Поэтому сказки Пушкина близки детям, нравятся взрослым, воздействуют на наши эстетические чувства, способствуют нравственному становлению, вызывают восхищение и побуждают мечтать и фантазировать.«Сказку о попе и его работнике Балде» Пушкин написал за один день. Случилось это 13 сентября 1830 года в селе Болдино Нижегородской губернии.

Пушкин переложил в стихотворную форму русскую народную сказку «Батрак», которую услышал на ярмарке, о чём свидетельствует запись в тетради поэта, сделанная в 1824 году. Это произведение очень нравилось Гоголю. В письме от 2 ноября 1831 года он пишет другу детства С. Данилевскому, что эта сказка, которая «писана даже без размера, только с рифмами, – прелесть невообразимая». При написании «Сказки о попе и работнике его Балде» Пушкин использовал форму народного стиха «раёк», – верлибра, ритм которого формирует смежная рифмовка:Пошёл поп по базару
Посмотреть кой-какого товару.
Навстречу ему Балда
Идёт сам не зная куда.«Балдой» в народе называли толстое кривое корневище, дубину или крупную чурку, полено. Такое прозвище часто давали и неуклюжему, бестолковому человеку. Но Пушкинский Балда, несмотря на своё имя, оказывается находчивее и умнее не только попа, но и старого хитрого чёрта. От имени-прозвища «Балда» появились фамилии Балдин, Болдин, Балдов. А от имени-фамилии произошли названия некоторых сёл и деревень. (Например, с. Болдино).

В качестве прозвищного мужского имени «Балда» было довольно распространенным, но в начале XVIII века, наряду с некоторыми другими именами, было запрещено правительством Петра I, как нецерковное. При жизни Пушкина «Сказка о попе и работнике его Балде» так и не увидела свет. Автор опасался, – и не напрасно! – что его произведение в церковных кругах сочтут богохульством. Первую публикацию осуществил Василий Жуковский в 1840 году. По цензурным соображениям он заменил попа на купца по имени Остолоп или Осиновый Лоб.

Лишь в 1882 году сказка была напечатана в том виде, в каком её написал Пушкин. Но в дешёвых изданиях для народа купец (вместо попа) фигурировал до начала XX-го века.По сказке было создано 4 мультипликационных фильма, два рисованных и один кукольный. К сожалению, большая часть материалов самого первого, над которым художники и композитор Д. Шостакович работали в течение 1933-36 годов, погибли во время пожара в начале войны.В 1999 году в Большом театре к 100-летнему юбилею А.С. Пушкина Владимир Васильев поставил балет «Балда», используя музыку, написанную Д. Шостаковичем к довоенному мультфильму.В 2006 году в Сыктывкарском театре оперы и балета произошёл скандал из-за постановки оперы «Балда», которую театр решил поставить к столетию Дмитрия Шостаковича. Спектакль всё же показали, но в урезанном виде.Сокращённый вариант сказки переведён на английский язык Оливером Элтоном под названием «The Tale of the Pope and His Workman Balda».Во Франции в свое время было сделано несколько переводов сказки. В частности, в 1925 году Рене Кифер выпустил сборник сказок А.С. Пушкина на французском языке, куда вошла и «Сказка о попе и работнике его Балде». Тираж книги всего 500 штук и в настоящее время эта книга является большой библиографической редкостью.

Лето — прекрасное время для творчества, открытий и дружбы с хорошей книгой!

Сегодня 6 июня в день рождение А. С Пушкина, учащиеся ГБОУ СОШ «ОЦ» Старое Эштебенькино из летнего пришкольного лагеря «Радуга» дневного прибывания совершили увлекательное путешествие в Старо Эштебенькинскую сельскую библиотеку

Мальчишки и девчонки с азартом отвечали на вопросы литературной викторин и делились историями о своих любимых героях. Главным событием встречи стал вдохновляющий мастер-класс , который прошел в рамках Всероссийской просветительской акции «Великий и могучий», посвящённой Дню русского языка. Ребята своими руками создавали оригинальные закладки для книг, проявив максимум фантазии, используя яркий картон и элементы каллиграфии.

Главной изюминкой каждой поделки стали цитаты из бессмертных произведений Александра Сергеевича Пушкина. Ребята аккуратно вывели на закладках строки, знакомые каждому с детства:

«Чтение — вот лучшее учение. Следовать за мыслями великого человека — есть наука самая занимательная»

«Сказка ложь, да в ней намек! Добрым молодцам урок»

«У лукоморья дуб зеленый; Златая цепь на дубе том…»

Теперь читать книги из летнего списка литературы ребятам будет вдвойне приятнее, ведь страницы будут украшать их собственные эксклюзивные сувениры!

Такие мероприятия помогают мальчишкам и девчонкам по-новому взглянуть на богатство нашего языка и великое пушкинское наследие.

«Счастливый случай» интеллектуальная игра

В Межпоселенческой детской библиотеке прошла интеллектуальная игра «Счастливый случай».

Ребята отвечали на занимательные вопросы, отгадывали загадки, составляли пословицы и мудрые высказывания. Мероприятие прошло в атмосфере доброжелательности, взаимопонимания.

Дети получили массу положительных эмоций, узнали много нового и с увлечением и азартом прошли по этапам всей игры, в которой предлагалось по опорным словам узнать сказку, определить по отрывку и иллюстрации автора и название произведения, ответить на вопросы, подготовленные ведущими. Поиграли в подвижные игры «Третий лищний», «Танцевальный батл»…

Участники состязания, показав свою эрудицию и взаимовыручку, достойно справились с предложенными заданиями.

🎩

Александр Сергеевич Пушкин – это не просто имя в учебнике литературы. Это целая эпоха, голос которой звучит в каждом стихотворении, повести и драме. Именно он сделал русский язык живым, певучим и по-настоящему народным, навсегда отделив литературу от подражания европейским образцам. Его творчество стало тем самым фундаментом, на котором выросло всё последующее русское искусство.

👫

Детям предстояло проверить свои знания в области творчества великого русского поэта. Викторина состояла из различных вопросов, связанных с жизнью и творчеством Александра Сергеевича. Ребята активно отвечали на вопросы, демонстрируя свою эрудицию и глубокие познания сказок Пушкина, с энтузиазмом участвовали в эстафетах и соревнованиях, интеллектуальных играх. Особенно детям понравилось «оживлять» отрывки из любимых сказок.

Мероприятие получилось очень интересным и познавательным, дети с удовольствием провели время, погружаясь в мир сказок и поэзии великого русского писателя.

В завершении программы участники получили сладкие призы..

В пушкинских строках – наши главные ценности: любовь к родной земле, верность в дружбе, честь, сострадание и глубочайшее уважение к истории и культуре своего народа. Он показал, что русский язык способен выразить любую мысль, любое чувство – от дерзкого юмора до щемящей нежности.
Пока живет пушкинское слово – жива и наша культура, наша память, наша Россия.

Ежегодно 6 июня в России отмечают два праздника- Пушкинский день и День русского языка. В этот день родился великий русский писатель, поэт и драматург Александр Сергеевич Пушкин, который считается создателем современного русского литературного языка.


В преддверии праздника в Чувашско-Урметьевской библиотеке подготовлена книжно-иллюстративная выставка книг. В первом разделе «Пушкин — новатор русского языка » представлены воспоминания о жизни и творчестве А. С.Пушкина: в книге В. Вересаева «Пушкин в жизни» систематический свод подлинных свидетельств современников;
в своей книге И. А. Новиков «Пушкин в Михайловском» писал о нём так : «…для меня это образ, излучающий свет: он не боится никакой правды о себе, он, как сама жизнь, исполненная противоречий , но неуклонно ведущая к последней победе человека «.


Во втором разделе «Через сказки к изучению русского языка «представлены сказки и Пушкина,и других русских писателей для детей младшего возраста.
Следующий раздел» Великий, могучий:языковая палитра России » содержит сборники и словари.
Сборник Д. Садовникова» Загадки русского народа» знакомит читателей с их многообразием и великолепием, где сохранены орфографические и стилистические особенности русских загадок.


Это праздник просвещения, культуры, родного слова. В этот день вспоминают создателей славянского алфавита — Кирилла и Мефодия. Именно они стали основоположниками славянской письменности. Более тысячу лет тому назад эта азбука, названная в честь своего создателя Кириллицей, стала основой русского алфавита. Об этом и многом другом можно узнать из книг, представленных на выставке: окунуться в мир, где жили наши предки, узнать об истории развития языка, письма.
Краткие исторические сведения об истории этого праздника содержат буклеты, которые распространены среди жителей с. Чувашское Урметьево.

Россия — страна многонациональная. Здесь проживает огромное количество народов, и у каждого есть свои традиции, обычаи и устои.

Друзья, мы начинаем наше увлекательное путешествие по многоликой России и сегодня мы погрузимся в мир одного из её самобытных народов – чувашей!
Это народ с тысячелетней историей, уникальным языком, глубокими корнями и неповторимой культурой, которая продолжает жить и развиваться.
Чуваши, народ с богатой культурой, древними обычаями и яркими традициями!

❓

Кто такие чуваши?
Чуваши – это тюркский народ, проживающий преимущественно в Чувашской Республике, а также в соседних регионах России. Их язык относится к булгарской группе тюркских языков, что делает его особенным и отличающимся от других тюркских языков.
История чувашей тесно связана с Волжской Булгарией, а их культура впитала в себя как древние языческие верования, так и влияние православия.

Обычаи и традиции: Душа народа.
Чувашские обычаи – это отражение их мировоззрения, уважения к предкам и природе. Вот лишь некоторые из них:
Уважение к старшим: Это краеугольный камень чувашского общества. Младшие всегда проявляют почтение к старшим, слушают их советы и заботятся о них.
Гостеприимство: Чуваши славятся своим радушием. Гость в доме – это большая радость, и ему всегда предложат лучшее угощение и самое теплое место.

✅

Семья и род: Крепкие семейные узы и уважение к роду играют огромную роль. Часто проводятся родовые собрания, где обсуждаются важные вопросы и укрепляются связи между родственниками.
Связь с природой: Чуваши всегда жили в гармонии с природой, почитая её силы. Многие обряды и праздники связаны с природными циклами и явлениями.Рушник – символ благословения: Вышитый рушник – это не просто украшение, а важный оберег и символ благословения. Он сопровождает человека на протяжении всей жизни: от рождения до погребения.

✅

Праздники: Яркие краски и древние обряды-
Чувашские праздники – это всегда шумные, веселые и наполненные глубоким смыслом события.
Акатуй (Праздник плуга): Один из самых главных и любимых праздников, отмечающий окончание весенних полевых работ. Это время для народных гуляний, спортивных состязаний (например, борьба «керешу»), песен, танцев и, конечно же, обильного угощения.

✅

(Праздник земли): Праздник, посвященный плодородию земли и урожаю. Проводятся обряды, направленные на благословение земли и просьбы о хорошем урожае.
Уяв (Праздник встречи весны): Яркий и радостный праздник, символизирующий пробуждение природы после зимы. Молодежь устраивает хороводы, поет песни и играет в игры.
Сурхури (Праздник урожая): Праздник, отмечающий завершение сбора урожая. Это время для благодарности за дары земли и подготовки к зиме.

✅

Национальные блюда: Вкус Чувашии—
Чувашская кухня – это сытная, простая и очень вкусная еда, приготовленная из натуральных продуктов.
Шурпе: Наваристый мясной суп, часто с добавлением овощей.
Кулча: Традиционный чувашский хлеб, который может быть как простым, так и с различными добавками.
Пуремеч: Жареные пирожки с разнообразными начинками (мясо, картофель, творог).
Салат из свеклы с чесноком: Простое, но очень вкусное и полезное блюдо.

✅

Таланты земли Чувашской: Знаменитые чуваши в искусстве и литературе—
Чувашская земля подарила миру немало ярких личностей, чьи имена навсегда вписаны в историю культуры. Сегодня мы хотим вспомнить и почтить тех, кто своим талантом, трудом и преданностью искусству прославил чувашский народ.
Это писатели, художники, музыканты, актеры – люди, чьи произведения и творчество продолжают вдохновлять и восхищать.

📚

Слово, что зажигает сердца: Писатели и поэты—
Чувашская литература богата именами, чьи произведения стали классикой:
Константин Иванов – поэт, чье имя стало синонимом чувашской поэзии. Его поэма «Нарспи» – это не просто произведение, а душа народа, его боль, любовь и надежда.

📚

Михаил Сеспель – еще один выдающийся поэт, чьи стихи отличаются глубоким лиризмом и гражданским пафосом. Его творчество оказало огромное влияние на развитие чувашской поэзии.

📚

Иван Яковлев – просветитель, создатель чувашской письменности, автор учебников и переводчик. Его вклад в развитие чувашской культуры невозможно переоценить.
Николай Погодин – драматург, чьи пьесы ставились на многих сценах страны. Он сумел показать жизнь и быт чувашского народа с большой любовью и пониманием.
Айхи (Георгий Николаевич Айхи) – поэт-авангардист, чьи стихи известны далеко за пределами России. Его творчество отличается оригинальностью формы и глубиной мысли.

🖼

Краски, что оживляют мир: Художники—
Чувашские художники внесли значительный вклад в развитие изобразительного искусства.

Алексей Кокель – один из основоположников чувашской профессиональной живописи. Его пейзажи и портреты отличаются тонким чувством цвета и композиции.
Борис Дмитриев – художник-график, мастер книжной иллюстрации. Его работы отличаются изяществом линий и выразительностью образов.
Юрий Зайцев – художник, чьи работы представлены во многих музеях и частных коллекциях. Он известен своими яркими и эмоциональными полотнами.

🎼

Мелодии, что трогают душу: Музыканты и композиторы—
Чувашская музыкальная культура также богата талантливыми исполнителями и авторами.:

Федор Павлов – композитор, автор первой чувашской оперы. Его музыка отличается самобытностью и национальным колоритом.

🎼

Аниса Айхи – певица, чье исполнение чувашских народных песен покоряет слушателей своей искренностью и красотой.
Сцена, что оживляет истории: Актеры и режиссеры—
Чувашский театр подарил зрителям множество ярких актерских работ и талантливых постановок.Вера Кузьмина – народная артистка СССР, чья игра на сцене Чувашского драматического театра стала легендой.
Иван Николаев – режиссер, чьи спектакли отличаются оригинальностью и глубоким пониманием материала.Этот список, конечно, далеко не полный. Земля Чувашская продолжает рождать талантливых людей, которые своим творчеством обогащают мировую культуру. Давайте помнить и ценить их вклад, ведь именно они делают наш мир ярче и многограннее!

Этно‑квиз «Народы России — одна семья».

Сегодня с ребятами из лагеря дневного пребывания «Радуга» провели этно‑квиз «Народы России — одна семья». Дети с азартом отвечали на вопросы про традиции, праздники и культуру разных народов России. Важной частью мероприятия стала беседа о роли русского языка.
Библиотекарь Татьяна Желнова объяснила детям, что он, служит универсальным средством общения между представителями разных народов России. Открывает доступ к богатейшей литературе и науке, объединяя культурное пространство страны. Помогает сохранять и передавать знания о традициях всех этносов, проживающих в РФ. Это не просто государственный язык ,это наш общий код, который помогает всем народам России понимать друг друга, делиться опытом и вместе строить будущее.

В заключении мероприятия дети познакомились с книжной выставкой, посвященная Году Единства народов России.